La segunda edición del ciclo 'Timple Meets...', impulsada por el concertista Beselch Rodríguez, estará dedicada en esta ocasión a Madeira, con la participación de Guilherme Órfão. Se alternaran piezas de música canaria y madeirense poniendo de relieve el sustrato común que une tanto estas músicas como, especialmente, estos instrumentos.
.- ¿Cómo llegaste a conocer a Guilherme Órfão, cómo surgió la idea de trabajar juntos? ¿Hay algún proyecto conjunto más allá de este concierto?
Nos conocimos a través de la redes sociales allá por 2013. Inicialmente Guilherme tenía interés en conocer qué sistemas de amplificación (popularmente conocidos como pastillas) estábamos utilizando los intérpretes de timple para él aplicarlos también a los instrumentos tradicionales madeirenses. De alguna forma, él ya conocía el trabajo de José Antonio Ramos con el timple y se topó conmigo las redes sociales, dado que yo siempre he sido muy activo en ellas. En 2014 ya planteamos unir las músicas de Madeira y Canarias usando como pretexto el vínculo entre los cordófonos madeirenses y el timple, pero no fue hasta 2016 cuando pudimos materializar esa idea. El ciclo “Timple Meets”, comenzado por mí en 2014 con la idea de buscar vínculos entre mi trabajo y el de músicos de otras regiones del mundo, se me ocurrió dedicarlo en 2016 a Madeira e invitar a Guilherme a coprotagonizar esa edición. Sin embargo, los únicos dos conciertos del ciclo funcionaron tan bien que lo que se suponía iba a ser una colaboración puntual, se ha convertido en un proyecto con entidad propia que se ha prolongado un año, interpretándose desde entonces tanto en Tenerife como en Funchal (Madeira). Por supuesto, la banda y repertorio montados para aquel ciclo continuarán en forma de nuevo proyecto con más conciertos y con nuevas ideas, de entre las que destaca la grabación de un trabajo discográfico que esperamos que vea la luz el próximo año.
.- El folclore de influencia portuguesa (en el más amplio sentido: Brasil, Cabo Verde, incluso Hawaii) es muy rico en cordófonos. ¿Cuáles son los que usará Guilherme Órfão? ¿Qué similitudes y diferencias hay entre estos instrumentos y el timple canario?
Efectivamente, la música de raíz portuguesa y de los países de habla portuguesa se apoya en la utilización, entre otras cosas, de algunos cordófonos con semejanzas evidentes con nuestro timple. Guilherme utilizará los que son tradicionales en el archipiélago de Madeira: rajão, machete o braguinha y viola d´arame. De entre los tres instrumentos, el rajão es el que comparte más características con el timple. Ambos instrumentos no solo tienen el mismo número de cuerdas, sino que su afinación es la misma, si bien en distinto orden y tesitura. La afinación del rajão es como si tomáramos la del timple y colocásemos la segunda cuerda donde va la primera, y así sucesivamente con el resto de cuerdas. Además, este instrumento es considerado el más genuino en lo que se refiere a su origen y el que presenta características que lo hacen más probable de ser asociado a la región desde al menos el siglo XVII. Este instrumento fue llevado a Hawaii por los madeirenses que emigraron, lugar donde le fue atribuido el nombre de ukelele.
El timbre del timple es similar al de sus primos madeirenses y al de muchos otros instrumentos de cuerda pulsada
.- Continuando con este tema, ¿cómo "empastan", en el sentido tímbrico, instrumentos tan similares? ¿Es difícil para la formación lograr un equilibrio sonoro?
El timbre del timple es similar al de sus primos madeirenses y al de muchos otros instrumentos de cuerda pulsada. Por eso Guilherme y yo tratamos de tener especial cuidado en nuestro papel como solistas y evitamos tocar las mismas melodías al mismo tiempo para evitar la duplicidad de los timbres. Con el resto de la formación no hay inconveniente porque el papel de los otros instrumentos está bien delimitado y no se trata de instrumentos solistas. Esa formación de la que hablo está compuesta por Akior García (batería), Diego Expósito (piano y teclados) y Ehedey Sosa (bajo eléctrico). Además, aprovecho para decir que contaremos con la colaboración de Claudia Álamo en la voz interpretando una particular versión que ella y yo hemos hecho de la pieza tradicional herreña “El Baile del Santo”.
.- Más allá de los propios instrumentos, las relaciones entre la música tradicional canaria y la portuguesa son conocidas, por ejemplo, como en el caso de la folía. En estos momentos, en los que interpretas temas de uno y otro lado, ¿cuánto de música portuguesa o madeirense reconoces en la música canaria?
Ciertamente no soy un experto en ninguna de las dos cosas. Algo sé de música canaria, pero muy poco de música portuguesa. En cualquier caso, hasta el momento no he encontrado similitudes apreciables a simple vista (u oído) entre nuestras dos músicas tradicionales. Sí muchas similitudes entre nuestros instrumentos y en algunas otras costumbres.
.- Es la segunda edición de "Timple Meets..." tras la primera en la que compartiste escenario con el músico hindú. ¿Hay perspectivas para este ciclo?
La idea es continuar y la intención inicial se mantiene. Esta siempre ha sido buscar vínculos, tender puentes y romper barreras cada dos años a través de este ciclo. Dado que Timple Meets Madeira fue un proyecto presentado en 2016, en teoría en 2018 tocaría una nueva edición. No tengo nada decidido aún, solo algunas ideas. Pero me atrae especialmente la idea de un Timple Meets Bolivia o un Timple Meets Marruecos. Las circunstancias y apoyos de cada momento condicionarán la realización o no de la tercera edición de este ciclo y del lugar al que estará dedicado.
El Festival Internacional de Música de Canarias inicia este miércoles, 27 de noviembre, la venta de entradas de su edición de...
Malena es una mujer que huyó de una relación abusiva en busca de una vida mejor. Ahora, cuando está construyendo su casa junto a...
El viernes 29 de noviembre, el Teatro Leal subirá el telón por primera vez...