Espectaculares habilidades de circo, humor, acrobacias aéreas y mucha emoción son los ingredientes de The Hogwallops, un espectáculo hilarante sobre de las aventuras domésticas de una muy rara y alocada familia feliz que pronto podremos disfrutar en la primera edición del Festival Internacional de Circo de Punta Brava Alios. Llega de la mano de Lost in Translation, una de las principales compañías en Reino Unido, que nos mostrará su filosofía de convertir este arte en una expresión universal y atractiva para todo tipo de públicos. Nos lo cuenta Antonino Giuffré, ayudante de dirección y uno de los miembros de esta caótica familia que conoceremos en Puerto de la Cruz.
.- El próximo 16 de marzo interpretan The Hogwallops dentro del Festival Alios de Puerto de la Cruz. ¿Qué tipo de experiencias les gustaría compartir con el público de Canarias?Toda la compañía está muy entusiasmada con la oportunidad de actuar en un lugar tan mágico. Sentimos una fuerte conexión con la cultura española: Massimiliano, nuestro director, comenzó su formación circense en Carampa en Madrid y siempre valorará esa experiencia. Estamos deseosos de interactuar con una nueva audiencia y comenzar esta nueva aventura.
.- ¿Cómo definiría Lost in Traslation qué es el circo contemporáneo?Para nosotros es utilizar como base habilidades de circo y metodologías de diferentes manifestaciones artísticas como la danza y el teatro para crear una nueva forma de arte, que puede usarse más para expresar emociones que por el bien del espectáculo.
.- Sabemos que la educación es una parte fundamental del proyecto Lost in Translation, ¿Se acercan los niños al circo? ¿Podemos aprender con él?¡Los niños se emocionan mucho haciendo circo! Creemos que es una herramienta muy efectiva para el desarrollo personal, físico y social, y hemos logrado construir a nuestro alrededor una comunidad muy unida de personas increíbles que nos ayudan de alguna manera a administrar Oak Circus Center.
- El espectáculo The Hogwallops se centra las aventuras domésticas de una familia caótica y disfuncional de inadaptados. ¿Cuál es el motivo de esta elección?Como todos vivimos juntos en algún momento dado, prácticamente nos convertimos en una gran familia disfuncional caótica. El paso de nuestra casa al escenario fue solo pequeño.
- Queremos conocer al equipo Lost in Translation, ¿quiénes son?, ¿de dónde vienen?Tenemos historias vitales y orígenes muy diferentes, que terminaron uniéndose en este increíble viaje. Annabel viene de todas partes del mundo y ha estado en el circo desde que era una niña, con el circo juvenil austríaco más grande y antiguo, Flying Fruit Fly Circus. Massimiliano creció con un circo siempre al pie de su calle y es el que tiene más amplia experiencia: literalmente ha probado todas las disciplinas circenses. Roisin comenzó a entrenar como gimnasta cuando tenía 4 años llegando a alcanzar niveles olímpicos, y luego comenzó a explorar el baile y el circo, en los que ha logrado los niveles más altos. Matt es el más joven, pero ya tiene varios años de experiencia: estudió en el Centro Nacional de Artes de Circo, como Roisin y Massi, y luego siguió desarrollando sus habilidades para desarrollar su estilo único. Nino (Antonino) es la incorporación más reciente al equipo: tiene una formación mixta como actor y director en teatro hablado y está ansioso por mezclarlos en este increíble viaje circense.
- ¿Cuáles son las cualidades necesarias para ser un artista de circo?Lo que la gente tiende a olvidar es que para convertirse en un artista profesional de circo se necesita mucho, MUCHO entrenamiento y disciplina.
- ¿Cuáles son los planes de futuro de Lost in Translation?¿Hacia dónde quieren llevar este proyecto?¡Acabamos de comprar nuestra propia carpa de circo y estamos ansiosos por actuar y hacer giras en ella! En julio vamos a instalarlo en nuestro hermoso Norwich y unirnos a las celebraciones de Circus250, que tendrá lugar en todo el Reino Unido durante todo el año para conmemorar 250 años de circo.
La Noche en Blanco regresa a La Laguna en una edición que promete valorar al tejido comercial de la ciudad de...
¿Son las artes escénicas un espacio de paridad en Canarias? Con el fin de conocer la realidad de las trabajadoras del sector, el...
La Sala de Cámara del Auditorio de Tenerife recibe este sábado, 23 de noviembre a...